翻译官 第十七章(2)

http://book.sina.com.cn 2007年11月08日 18:02 

连载:翻译官   作者:纪媛媛   出版社:人民文学出版社

  “瞧您说的。”

  我们这都是资深的翻译,凤毛麟角精选出来的,突然少了一个人,又是新人培训这个要害部门的负责人,主任觉得很棘手,又赶上一个重要的国际会议召开,处里的人连新手都被派出去了。

  下午我拿着文件去找主任签字,他正犯愁,看见我进来,对我说:“不然这样吧,家阳,高翻室不能没人啊,你去外院借几个实习生来。”

  我下午专门回到了学校去法语系,见到系主任王教授,说明来意,使用小小的手段,为菲争取到这个不错的机会。

  实习生刚来,主任就对他们进行了测试,菲的笔试成绩居然好于口语,总成绩上等水平,被指派跟随我的一个师姐去沈阳处理该市与法国里尔城市共同体建立友好城市的合作文案。

  回来之后,我问起那位师姐菲工作得怎么样。

  她说:“那个女孩啊,还真不错,基本功很扎实,做事情认真,有时翻译材料到深夜,劲头上来像个男孩子。”

  我心里挺高兴,我觉得听别人夸奖菲,比我自己得到表扬还高兴。

  那个周末,我们在一起,我问她觉得最近做翻译怎么样,她那时背对着我在看书,背单词,听到我这样问,想了想,说了一句话:“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。”

  我走过去,坐在她旁边:“明天峰会,我做同声传译,你想不想去看一看?”

  “能吗?”她很高兴。

  “那有什么?我给你弄个工作人员的牌,你带着,谁让你干什么你都不用搭理,看着我就行。”

  “哎呀,太好了。来,亲一个。”

  让她高兴的事,我就愿意做。

  乔 菲

  亚欧峰会,领导人台上就座,三千人的会场坐满各国政经要员,蓝血精英,西服革履,每人座席上有小小黑色耳机,接通的是位于会场后方的同声传译工作间。

  英语、法语、德语、西班牙语、日语、俄语、阿拉伯语……各语种的最高级别翻译,业内泰斗在各自的工作间内就座,两人一组,从容而有序地交替工作。

  热忱,诡计,合作,绥靖,洋洋自得,勾心斗角,纵横捭阖,世界变幻。

  无非是,翻译官的口中风云。

  我趁一个代表出去上洗手间的时候,偷偷使用他的耳机,拨到法语翻译频道,听见程家阳冷静流利,水一样的声音:我们将致力于推动亚欧经贸领域内的合作向更深的层次,更广的领域发展……

新读书工具,新读书体验
发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
·《对话城市》走进城市 ·城市发现之旅有奖活动 ·企业邮箱换新颜 ·邮箱大奖等你拿
不支持Flash
不支持Flash