| 11 澳洲大学里的中国留学生讲师(3) | ||||
| http://book.sina.com.cn 2005年11月29日 16:40 新浪读书 | ||||
|
连载:澳洲梦 作者:金凯平 出版社:上海文艺出版社 | ||||
| 我的这些文章在澳洲主流社会中产生了不小的影响。看到这些文章纷纷发表,连我合作写书的迪肯大学经济学专家Breth教授都感到很奇怪。他想不通,一个初来乍到的华人,怎么可能像澳洲本地的一流学者那样,经常在澳洲一流的媒体上发表文章呢?这个小个子的金,到底是一个什么人? 在墨尔本大学工作的那段时间,我还参加了“中国研究论坛”的创建和组织工作。这使
在和这些经济研究学者的交流中,我也学到了很多东西。 不过,在和澳洲学者们的交往当中,我发现很多大学教授其实是蛮清贫的,他们在生活的点点滴滴当中,也是非常注重节约的,无论吃饭和社会交往,他们在金钱的算计方面,也是十分仔细的。 有一次,中国文化部长王蒙来论坛演讲,演讲结束后,我们有近30人一起宴请王部长,最后每人仅付了12澳元,我心里想着太简单了,太没面子了,太小气。可这就是现实,和中国的宴请真是天壤之别。 这一点,和讲究面子的中国人真是不一样。 在迪肯大学的那段时间,我对自己的工作基本满意,但我依然在寻找新的机会。 好,现在让我们回过头来说说我在澳洲的第一本书——《中国贸易指南》。 我就这样一边讲学、给报纸些文章、咨询、筹备大型会议,一边写我的书。在我来到墨尔本大学工作的第二个月,也就是三月份,我顺利写完初稿。 我的初稿要Breth教授能看懂,而且没有异议。这样就可以交给他,让他进行文字润色和修改。就是说,我的主要功夫,是花在让Breth教授能够读懂上,我根本不必考虑语法问题、修辞问题,更不必考虑语言习惯问题。这些都由Breth教授来完成。我在前面说过,我的英文水平还不够好,在表述时可能还会不够准确。遇到这种情况,我就会和Breth教授坐下来讨论,直到他真的弄懂我的意思。 我们和出版社商定的最后截稿日期是4月份,我在3月份完成初稿,给Breth教授留了一个月的时间。在这一个月里,Breth教授顺利完成文字润色及修改工作,完成稿如期交到了大学出版社责任编辑的手里。 当我们把书稿交给出版社后,我的心里也一块石头落了地。 我想,我该好好休息几天了。 在这段时间,我们住的地方又发生了一些变化,Bill和Rebecca搬走了。 Bill和Rebecca的搬走从某种意义上讲是Jack逼的。Jack是结过婚的,对男女之间的事格外敏感。而Bill和Rebecca搬到一起又是干柴烈火,一点就着,每天晚上都有节目,并且弄出些许响动。Jack就让他们搬走了。 Bill和Rebecca这么一走,就剩下我和Jack两个人了。我和Jack互相谦让了半天,都想让对方搬进睡房里面住,自己留在客厅里。结果谁也说服不了谁,于是决定一起搬进去。 Bill和Rebecca走时,把他们的大床留了下来。他们的大床其实是两个单人床!我们把并在一起的两个单人床往两边一拉,就搬了进来。然后回到客厅,把Jack 原来那张一翻身就咯吱咯吱响的床垫,以及我那用来做床用的八个牛奶箱都拖到后院去了。 客厅突然宽敞起来。 我们就这样告别了连客厅里都睡人的窘迫日子。 坐在拣来的沙发上,我重新打量这个不算很大的客厅,已经无法想象当初怎么会塞进四个大男人!先是李刚走了,然后是小玉搬走,Bill从客厅搬进睡房和Rebecca同居;现在,连Bill和Rebecca也搬走了。 床之间的距离越来越远,我们的日子越来越好过了。 一直想拣一个洗衣机,可是就是拣不到。于是和Jack商量,我们买一个去吧。 我说买一个洗衣机,不是买新的,而是旧的。我们的旧洗衣机不是在二手商店买的,而是在Garage Sale买的。Garage是车库,Sale是销售。所谓的Garage Sale是指在自己家里出售一些自己不需要的物品,由于出售地点一般多设在Garage,所以就叫了Garage Sale。一般搞Garage Sale时多在家附近的电线杆上张贴一些小广告,说明时间地点,甚至有何种物品出售等等。 那天下班回家,我看到这样一个Garage Sale的广告,其中就有洗衣机。我们按广告注明的时间,找到那个地址一看,洗衣机是全自动的,而且还挺新的。房主要价100澳元。我们觉得太贵了,设不得买。房主看了看我们,猜到我们是留学生,于是主动让价,只卖给我们60澳元,还开着车子帮我们送到家。 在路上才知道,房主是马来西亚华人,两年前从马来西亚按“特殊人才”(他是个澳洲严重缺乏的数学教师)移民澳洲,拿了两年PR(就是澳洲永久居民,也就是还拿祖居国护照,但是允许永久居住在澳洲,除了没有选举权和被选举权外,与澳洲公民没有实质性区别)后,刚刚加入澳洲国籍。现在在澳洲站稳脚跟了,又要回马来西亚发展。所以才会变卖家具。
|



