| 看了译制片才全懂了 | ||||
| http://book.sina.com.cn 2005年08月31日 10:07 新浪读书 | ||||
|
连载:我的配音生涯 作者:苏秀 出版社:文汇出版社 | ||||
| 从网上看到了一条消息:由日本每日新闻社和日本体育新闻社主办,东京国际电影节协助企划的“每日电影竞赛杰作选”,二〇〇四年十月二十四日在东宝电影公司开幕。开幕式上放映的电影就是《蒲田进行曲》。据说来的人特别多,把大厅都占满了。《蒲》片的女主角松坂庆子也高兴地说:“这样的盛况,我还是第一次看到。” 这使我想起第一次看到这部电影时的感受。看片之前就听说,这部影片在日本特别受欢
由深作欣二导演,松坂庆子、风间杜美、高见知佳主演的电影也同样好评如潮,获得了多个奖项,被《电影旬报》评为一九八三年度十大佳片的首位。同时获得了编剧、导演、女主角、男配角四个个人奖项。 当年在看片之前,翻译给我们讲了影片内容。但是,看过影片之后,我一点也没觉得它有什么好。我感到三个主人公的行为简直莫名其妙,令人匪夷所思。一个武打明星银次郎,为了表明自己怎么会搞女人,丝毫不顾情人小夏的感受,竟当着小兄弟安次的面,跟小夏做爱;而后,又为了要娶一个电影公司老板的女儿,竟把怀了孕的小夏硬塞给安次,而小夏和安次居然也坦然接受了这种安排。一点做人的尊严和骨气也没有。他们怎么能那么下贱?我真不懂这部影片好在哪里。 说实话,我们由于常年接触外国影片,比较熟悉外国电影的蒙太奇语言,即使没有翻译,也能把原片的故事猜个八九不离十。像《生死恋》和《化身博士》初次放映时,我都因病缺席没有看到。事后,严崇德给我讲了《生死恋》,刘广宁给我讲了《化身博士》,事实证明,他们都讲得基本不错。可是我确实没看懂《蒲田进行曲》。 当影片译制完成以后我再看的时候,感受才完全不同了! 通过翻译准确的中文对白以及配音演员细致入微的情感诠释,我终于懂得了这些小人物的所思所想。 银次郎(童自荣配音)容貌俊美,风度迷人,是个当红的武打明星。而小夏(曹雷配音)虽说过去也是个大明星,可现在已经过气了。至于安茨(施融配音),则其貌不扬,举止猥琐,又没有演技,他只能依附于银次郎,做一个被踢、被打的银次郎手下败将的替身。所以,银次郎红了,他们也就有了生路,银次郎倒了,他们也将衣食无着,他们实际就是银次郎豢养的家奴。 但是,小夏和安茨在听凭银次郎摆布的过程中,也还是有自己的思想的。小夏认为,像自己这样一个怀着别人的孩子又被情人抛弃的女人,是不会有哪个男人肯跟自己结婚的。所以,她不但没有嫌弃安茨,反而感激安茨愿意娶她。而安茨还在小夏当红的时候,就在暗中爱慕着她。时至今日,尽管小夏已经沦落到如此地步,可在他心目中,小夏仍然是那个高不可攀的天使。 对小夏的爱,激起了安茨作为一个男人的自尊,他痛感自己的无能,痛感自己只能受人摆布的羞耻。这个一向低眉顺眼的窝囊废爆发了。译制前,我搞不懂原片编导为什么要安排安茨这样一场大吵大闹的戏。看了译制片,我懂了安茨的心,他感到自己不配赢得小夏的爱,他是在对自己不满啊。 安茨兴高采烈地带小夏回了家乡。安茨的妈妈(由我配音)和乡亲们宽容地、热诚地接待了小夏。人们的尊重与信任,使小夏倍受感动。她说:“对像我这样一个人,大家还说好媳妇好媳妇的。”这使她有决心拒绝银次郎的求婚,尽管她在感情上还依恋他。 妻子的接纳,使安茨的感情得到了升华。他意气风发,专拣最危险的镜头去拍,不再是仅仅为了糊口,而是为了给小夏筹措分娩的钱。他到处去寻找灰心丧气的银次郎,责备他不该放弃。这次他不是作为一个依附于银次郎的家奴去找他的,而是作为一个朋友、一个兄弟去帮助他的。为了鼓励银次郎重新振作起来,他不顾生命危险,愿意去滚最长的楼梯,以至银次郎也被他感动了。他不愿安茨为他冒险,大声喊道:“我不做杀人犯!”他也不那么光想着自己了。 安茨还投保了巨额人身保险。他想万一自己死了,小夏就将得到一大笔保险金,而且每个小兄弟也将有份。他为自己也能帮助别人而感到无限自豪和满足。 这是些卑微的小人物,他们没有什么崇高的理想,也没有什么英雄的行为,但是他们懂得不能辜负别人对自己的信任与尊重。他们忠诚、善良。在他们身上有着人性美的闪光!这使我看片后倍感温馨。
|

