第三届中国“网络文学+”大会 | 网络文学原著&改编影视剧

2019年07月18日20:58   新浪读书   微博

  网络文学与影视剧改编的一大冲突是源于受众的认同感。有很多由网络文学改编的影视剧虽然获得较高关注度,却饱受“原著党”毁原著的诟病,也有很多知名IP在影视化改编后却并未获得预期的反响,出现“水土不服”的现象。随着网络文学影视化改编市场日渐成熟,用户对IP改编剧的审美标准不断提升,“知名IP+知名演员=关注度和口碑”这一流量等式正在逐渐失效,由此对影视剧改编也提出了更高要求。正所谓“水能载舟,亦能覆舟”,网络文学作品原有的粉丝基础既是影视剧改编获得高关注度的关键要素,也为影视剧的受众接受程度设置了一定障碍。读者在阅读网络文学作品的过程中,经由理解和想象对于故事情境已形成了一个既模糊又清晰的轮廓,对经其改编的影视剧作品形成了自己的心理期待,也形成了先入为主的思维定式。包括编剧对于原著作品也有自己的解读。当然,这种理解更多的是基于影视化的基础上,当两者理解存在较大出入时,就不可避免得引来“原著党”的非议。同时,相较于网络文学偏于年轻化,影视剧是一种更为大众化、主流化的文化艺术形式,因此两者在审美取向上存在一定差异,需要在改编时做进一步的主流化处理,要更加贴合主流的价值观导向和审美取向,在三观设定上既要符合社会基本准则和伦理道德,也要满足当下读者和观众的审美趣味和欣赏习惯。

  未来,网络文学与影视剧作为两种不同的文化形态,二者的联动融合发展尚有广阔的发展空间,需要在彼此磨合、相互适应的过程中逐渐消解融合壁垒。一方面,原著作者需要深入参与到影视化改编中,或加入编剧团队,或与编剧进行深入沟通,帮助影视团队加深对原著作品故事内核的理解;另一方面,编剧也需要与原著读者群体进行沟通,充分吸纳读者对原著作品的理解,将读者对影视化改编建议进行合理化呈现,不仅要留住“书粉”,也要圈住“剧粉”,让网络作者、影视编剧、读者三者之间实现无障碍对话,让影视剧最大程度地演绎网络文学作品的精彩的同时,赋予独特的风格与新的魅力。

上一页 1 2 3

小说推荐

分享到:
保存  |  打印  |  关闭

猜你喜欢