荷兰皇家图书馆珍藏图书《观鸟》引进中国

2019年05月25日10:43   新浪读书   微博

  5月20日,荷兰驻华大使馆联合天地出版社共同举办了“珍贵的鸟鸣 绿色的大使——《观鸟》新书品读会”。荷兰驻华大使高文博,荷兰驻华大使馆文化参赞何甫,荷兰驻华大使馆文化部高级官员李文君,荷兰著名儿童文学作家、《观鸟》作者比比•多姆•塔克,中央电视台《读书》栏目主持人李潘,中国鸟类学会会员、北京师范大学动物学副教授赵欣如,知名阅读推广人绿茶以及天地出版社社长杨政等出席了本次品读会。

《观鸟》图书《观鸟》图书

  《观鸟》跨越万里的绿色大使

  本次品读会在荷兰驻华大使官邸召开,荷兰有深厚的艺术文化底蕴,又曾是博物学十分兴盛的国家,还有发达的现代化农业和先进的生态环境理念。荷兰驻华大使高文博先生作为东道主致开场词:“首先,我要祝贺这本美丽的《观鸟》,被天地出版社翻译成中文,在中国发行。《观鸟》的原作是荷兰重要的自然历史纲要,一直被珍藏于荷兰海牙的皇家图书馆。天地出版社此次出版的《观鸟》是由比比•多姆•塔克女士重新演绎,重新创作的版本。比比•多姆•塔克女士在荷兰是一位著名的童书作家,她多次荣获了荷兰儿童书籍最高奖项——“金铅笔”奖和“银铅笔”奖。比比•多姆•塔克女士最早是打算成为一名兽医,但是最后她还是决定去乌特勒支大学学习荷兰文学。20年前她就已经开始写作儿童书籍。她最早创作时才11岁,当时写的也是关于动物方面的书籍。今天这个活动的重点是把荷兰和中国两国联系在一起,共同讨论保护鸟类、保护自然的话题。观鸟活动在荷兰非常受欢迎,现在观鸟在中国也越来越受到关注。《观鸟》一书非常重要的一个作用,就是让人们从很小的时候就对观鸟产生兴趣,从而从小树立保护自然的理念。”

荷兰驻华大使高文博致辞荷兰驻华大使高文博致辞

  《观鸟》为儿童播下亲近动物、生态环保的种子

  据天地出版社杨政社长介绍:“此次《观鸟》的出版,也是荷兰皇家图书馆那些近250年珍贵的鸟画第一次与中国读者见面。为了找到合适的荷兰语翻译,荷兰文学基金会帮我们找到了施辉业先生。年近八旬的施先生拖着病体完成了整本书的翻译。同时天地出版社还邀请了中科院老科学家协会的鸟类专家对书中的鸟类知识进行审订。为了还原原作的样貌,给读者提供更好的视觉享受,我们尝试了十几种不同克重、不同效果的纸张,我们的美编驻守在印厂,和印厂的师傅一起为图片调色,我们还保留了原作的超大尺寸和精装的装帧方式,力求让读者感受原汁原味的珍贵鸟画,体会原作厚重的历史文化。”

  作为一家有文化担当的出版企业,天地出版社一直以来积极储备并陆续出版了不少传播生态环保思想的优秀作品。杨政社长希望通过《观鸟》这本书,能让中国的小读者们在得到艺术滋养的同时,在潜移默化中接受生态环保思想的洗礼,进而培养起尊重自然、爱护自然的绿色价值观念,让绿色发展理念深入人心。

天地出版社社长杨政致辞天地出版社社长杨政致辞

  《观鸟》用幽默的文字将鸟儿带到儿童面前

  据本书作者比比•多姆•塔克女士介绍:“《观鸟》的原书是250年前出版的,是荷兰第一本关于鸟类的书,在荷兰图书界的地位非常高,它是一本非常厚的书,有11公斤重,我花了两个星期才读完,而且我必须站在书面前读。我们是要出版一本给儿童看的观鸟的书,不可能把11公斤重的书直接拿给孩子,所以我只能将内容浓缩。原书中有200多种鸟类,我们决定从中精选30种鸟类介绍给孩子们。在选择的过程中,除了考虑选择鸟类的范围要尽量多元,鸟类要是现存的,和现在有关系的之外,我主要会选择那些对儿童来讲比较有趣的,而且也是我喜欢的鸟类。在创作过程中我又重新增加了一些注解,包括一些对于儿童来说比较有意思的信息。因为,有趣对于儿童来讲是非常重要的,他们特别需要幽默,需要在读书的时候,用幽默的方式把这些鸟类带到儿童面前。”

  品读会现场,比比女士告诉大家,她最喜欢的一种鸟是“大麻鳽”,因为这种鸟是世界上声音最低沉的鸟,它们在求偶时是不唱歌的,它会发出好像喇叭吹出来的声音,它发出声音的过程,很像人类的打嗝,它是打着嗝把它爱的呐喊声透过晨雾传到广阔的水域上,这对鸟类来说就是它们最浪漫的方式。

荷兰著名儿童文学作家、本书作者比比•多姆•塔克荷兰著名儿童文学作家、本书作者比比•多姆•塔克

  《观鸟》中讲到的鸟儿在中国都能看到

  提起观鸟,赵欣如教授给大家详细解释了观鸟的概念:“简单说,观鸟就是人要走到户外去,借助我们的眼睛,来看自然环境里面的野生鸟。但是,真正的观鸟不是光在那看,而是要看明白,看这个鸟到底是在干什么,是在找吃的,还是要躲避天敌,还是要跟你打招呼,要把它的行为看明白,并且尽量要把这些当时理解,和见到的现象记录下来。鸟类所反映出来一些种类的特征,一些分布特征,一些行为特征都能够对生态学提供重要的数据。众多的观鸟者把自己观鸟时看到的这些信息都记录下来,这本身也是对鸟类科学发展的支持。如果说鸟类学家运用了这些数据,就能够对当地,乃至全世界这些鸟种的关注、保护、研究发挥重要的作用。我们除了要到自然界去观鸟,像博物馆,像我们城市的这种环境,还有包括我们的各种图书,或者是媒体里面所出现的鸟都应该去关心。因为你通过不同的角度来看,来听,你对鸟的了解和理解就比单纯在野外看鸟收获大,甚至于就能使你提升得更快,变成一个观鸟大师。”

  赵教授还告诉大家,“鸟无国界,鸟不按人类的行政区划来分布,所以,今天我们不管在世界什么地方见到的鸟种,它都是一个长期演化形成的一种分布。《观鸟》这本书里提到的30种鸟,虽然都是荷兰的鸟类,但是在中国都能见到。所以这本书很适合中国广大的孩子。”

中国鸟类学会会员、北京师范大学动物学副教授赵欣如中国鸟类学会会员、北京师范大学动物学副教授赵欣如

  这本书拥有博物的、科普的、美学的多重阅读意义

  知名阅读推广人绿茶从阅读的角度对《观鸟》的价值进行了分析和解读。绿茶认为:“《观鸟》这本书很美,这本书的原作是几百年前出版的,在当时,画鸟能够画得如此境地,我觉得是让人叹为观止的,每一幅作品都是艺术品。我觉得,不同年龄段对这本书的理解肯定也是不一样的。这种观鸟或者博物类的书,在孩子阅读中有几层意思。一层意思,它肯定是自然、博物层面的,其次我们会说它是科普的,而且它还是视觉的,美学的。我在跟我六岁孩子在一起看这本书的时候,他的感受是觉得这个羽毛画得真好。因为他最近正在学画画和线条,所以他看这本书的时候就看到了一根羽毛的线条。我觉得一旦有这一个点被孩子发现,这本书就很牛了,它让孩子从中找到了他很喜欢,他兴奋的点。所以,在他六岁的时候,我们认为这是一本非常适合他学画画的范本。也许等他再长大一点,他就会通过这本书了解鸟类的知识,或者是鸟儿的故事。所以,在亲子共读当中,每一个家庭和每一个孩子也许都可以在这本书上读到不一样的信息。我觉得好书就是这样,针对不同的孩子,针对不同的家庭,针对不同的年龄段起着不同的效果。”

知名阅读推广人绿茶知名阅读推广人绿茶

  从观鸟到护鸟是人与自然爱的传递

  中央电视台《读书》栏目主持人李潘女士,在本次品读会之前,就已经仔细读过《观鸟》这本书,她也和大家分享了她的观点:“我是在前天把这本书全部读完了,我感觉这本书特别‘沉’。为什么说它沉呢?因为它是一种对话,它是200多年前博物学家们和今天的比比•多姆•塔克女士的对话。它也是荷兰观鸟、爱鸟的人们,和中国的观鸟、爱鸟的人们之间的对话,所以它显得特别沉,它又美又沉。今天,听了赵教授的讲解,我觉得观鸟活动最终的指向不仅仅是好玩,当你了解到更多鸟类的生活之后,你就会有这种护鸟的冲动,你越了解到它的生活,就越感觉应该跟它们更和平地相处。所以,我觉得《观鸟》这本书从荷兰文翻译成中文,引进到中国,其实是把对鸟儿的爱带到了这里。这30只鸟承担着非常重的任务,而且我们通过这样的一种交流,我们的孩子将来能够更多了解到荷兰的人与自然和谐相处的理念,了解到更多鸟的知识,也能够更好的保护我们的鸟类和自然。”

中央电视台《读书》栏目主持人李潘中央电视台《读书》栏目主持人李潘

  全场嘉宾同为“绿色助力”

  在品读会最后,天地出版社发起了“我为绿色助力”活动。全场嘉宾通过扫描活动二维码,点击我要助力,共同为绿色助力,每点击一次则贡献100个绿色值。

  据了解“我为绿色助力”活动将于5月30日终止,届时,天地出版社会根据大家助力的绿色值,兑换成相应的图书,赠送给内蒙古兴安盟扎赉特旗巴彦扎拉嘎中心学校的学生们。品读会现场,比比•多姆•塔克女士与杨政社长,共同向巴彦扎拉嘎中心学校的代表赠送捐赠承诺书。

全体嘉宾合影全体嘉宾合影

  《观鸟》以其极高的内容品质和独特的文化价值赢得了各界的认可,还得到了当当网独家销售和重点推广的全面支持。图书上市后,也一度登上当当新书畅销榜,而读者反映也可谓好评如潮。正如天地出版社杨政社长所希望的,“祝愿《观鸟》能在中国孩子的心中播下生态环保的种子,也愿美丽的鸟儿永远能在蓝天中自由翱翔。”

  《观鸟》基本信息

  [书名]观鸟:荷兰皇家图书馆珍藏鸟类观察笔记

  [作者][ 荷] 比比•多姆•塔克

  [译者]施辉业

  [定价]138.00元

  [开本]8开(280*380)

  [装帧]精装

  [适合年龄]7-14岁少年儿童,鸟类爱好者

  [出版社]天地出版社

  《观鸟》内容介绍

  这是一部“非同寻常”的艺术品。200多年前,一代代博物学家、画家和雕刻家前赴后继,历时59年才完成了这部曾经风靡欧洲的“荷兰鸟类百科全书”,为我们带来了栩栩如生的画作。

  这是一本“新旧相遇”的书。200多年后,比比•多姆•塔克给用诙谐生动的语言为我们带来了一部全新的鸟类观察笔记。

  那些在200多年前被驱赶、被射杀的白头鹞和鸬鹚,它们现在过得还好吗?曾经消失的伯劳和白鹳还有白尾海鵰有没有回来筑新巢?还有黑尾塍鹬、雉鸡和丘鹬,贪婪的食客是不是还在打他们的主意……

  当你翻开这本书的时候,那些鸟儿叽叽喳喳地叫着,笃笃地啄着树干或是呼呼地扇着翅膀。它们嬉闹着、叫嚷着,争先恐后地向你讲述着属于它们自己的故事……

  请你把脚步放慢些,再慢些,来仔仔细细地聆听吧!

  作者简介

  比比•多姆•塔克,她在乌得勒支大学学习语言学,研究过荷兰文学。她的大部分作品都是关于动物的。她在2012年荣获荷兰最重要的儿童文学奖“金铅笔”奖,并且5次荣获“银铅笔”奖。其作品有《小熊战士》《米基斯和驴》等数十部大受欢迎的童书。

  译者简介

  施辉业,1941年生于印度尼西亚,曾在印尼学医,并且掌握了多种外语,1960年回国后攻读生理生化,1972年调中联部,从事研究、联络和翻译工作,曾任多种职务,发表的翻译或编写文章众多。1986年他翻译了荷兰名著《马格斯•哈弗拉尔》,开始了荷兰文学翻译事业,目前已经翻译荷兰书籍20多部。

小说推荐

分享到:
保存  |  打印  |  关闭

猜你喜欢