新浪首页 > 读书频道 > 书讯 > 新书简介 > 正文
 
最难译的诺贝尔文学奖得主帕斯作品出版

http://book.sina.com.cn 2006年08月08日 14:33 北京晚报
 

  1990年诺贝尔文学奖得主帕斯的代表性作品,最近由作家出版社精心编选推出。《帕斯选集》分上下两卷,大致以时间为序,收录了帕斯具有代表性的诗集、随笔集、访谈录和杂文集共19部,包括《在你清晰的影子下》、《灾难与奇迹》、《狂暴的季节》、《太阳石》、《弓与琴》等,约116万字。既标出了诗人一生创作历程的变化,又隐约衬出了求新求变的二十世纪文学创作的底色。

  奥克塔维奥·帕斯(Octavio Paz,1914-1998)生于墨西哥城的一个知识分子家庭,早年就读于墨西哥大学哲学和法律专业;上世纪三十年代初在巴黎参加了超现实主义文学运动;1945年进入外交界,曾作为外交官出使日本和印度等国;1971年回国继续从事文学活动直至去世;1990年获诺贝尔文学奖,获奖理由为:"他的作品充满激情,视野开阔,渗透着感悟的智慧并体现了完美的人道主义。"

  帕斯一生著述甚丰。重要的诗集包括《在你清晰的影子下》、《预言下的自由》、《鹰还是太阳》(散文诗)、《太阳石》等。散文和诗论集包括《孤独的迷宫》、《弓与琴》、《诗与世纪末》、《另一种声音》等。帕斯的创作成功地将拉美大陆的史前文化、西班牙文化和现代西方文化融为一体。他还曾向西班牙与世界翻译、介绍过王维、李白、杜甫等中国古代诗歌大师的作品。

  帕斯的诗歌曾以手抄本的形式在中国诗人中流传,著名诗人北岛、杨炼、多多、西川、王家新都毫不掩饰对其独特诗风的迷恋,并且有翻译他诗歌的冲动,但是因为翻译难度颇大没有最终成型。国内以前也偶有帕斯作品翻译出版,但也同样存在翻译理解的偏差。此次作家版《帕斯选集》,邀请老中青20位译者共同翻译,主编邀请北大西语系教授赵振江担任。他也承认,翻译帕斯难度相当大,尤其是帕斯的环形诗《太阳石》,584行,完全依照玛雅文化阿兹特克石历的周期,结束的时候也是开始,这对翻译者是极大挑战。(孙小宁)

(编辑 小题)


新读书工具,新读书体验

发表评论

爱问(iAsk.com)


评论】【 】【多种方式看新闻】【打印】【关闭
 相关链接
1985-2005影评集《影像》出版(2006/8/3 15:42)
黄仁宇名著成书30周年 《万历十五年》出新版(2006/8/1 12:01)
《为了世界更美好--江泽民出访纪实》出版(2006/7/31 18:16)
教您如何“色”眼识人(2006/7/19 17:27)
《三岔口》改编影视 周德东再推新书(2006/7/17 17:58)
解读企业营销理念 《街头的生存智慧》出版(2006/7/12 17:21)
互动 惊险 幽默《给你一身鸡皮疙瘩》(2006/7/11 15:51)
江南春的创意神话《分众的蓝海》(2006/7/11 15:18)
历史是一面镜子:读《柏杨白话版资治通鉴》(2006/7/11 10:22)
从主流到边缘 《流火》乐评集出版(2006/7/7 11:49)
 

新浪网读书频道网友意见留言板 电话:010-62675518、62675519  欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 用户注册 | 广告服务 | 中文阅读 | RichWin | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有
北京网通提供网络带宽