| 序(4) | |
| 〔美〕安德鲁•卡洛尔编著 李静滢译 | |
|
连载:美军战争家书 出版社:昆仑出版社 作者:〔美〕安德鲁•卡洛尔编著 李静滢译 | |
| 实际上,在本书中,平凡人爱国精神的最纯粹、最温柔、最老派的表述,出现在其中最后一封信里。1996年9月,少校汤姆?奥苏利万从波斯尼亚写给他小儿子的生日贺信是这样结尾的: 波斯尼亚这里没有一家商店,所以我没办法买玩具或纪念品庆祝你的生日。但是我送给你的是一件非常特别的东西。是一面旗帜。这面旗代表美国,每当我注视它,它都会让我骄 1996年9月16日,在波斯尼亚-黑塞哥维那北方,在科尔特军营,这面旗帜飘扬在4-67装甲特遣部队指挥部的旗杆上。它的飘扬是为了向你的7岁生日致敬。收好它,始终以它为荣吧。 爱你的爸爸 赋予这些书信非凡意义的,正是奥苏利万给儿子的信中传递出的这种温情。此处收录的大部分通信表达的是单纯的关爱与支持,母亲给儿子、兄弟给姊妹、丈夫给妻子、朋友给朋友的爱和力量。正是相爱者间交流的这种崇高的自由思想使美国度过了重重危难。正如这里所显示的,从美国内战到波黑战争的介入,每一代美国人都想让后代知道,战争是残酷的,要不惜一切代价加以避免——除非冲突是维护我们宪法价值和民主原则完整的惟一途径。在首都华盛顿的威廉?特库姆塞?舍曼雕像上铭刻着这一思想的清晰表述,铭文引用的是罗伯特?李将军体面地投降后不久,舍曼在圣路易斯的一次讲话:“战争的合理目标是更完美的和平。” 道格拉斯?布林克利美国艾森豪威尔 研究中心主任、新奥尔良大学历史教授 ——记于2001年1月1日 |




