新浪首页 > 读书频道 > 美军战争家书 > 正文
 
美国内战(17)

〔美〕安德鲁•卡洛尔编著 李静滢译

连载:美军战争家书   出版社:昆仑出版社   作者:〔美〕安德鲁•卡洛尔编著 李静滢译
 

  “我们在努力维护父辈在美国革命中建立的政府不受侵犯,我们胜利的前景比任何时候都更为光明……但是当我想起你的痛苦时,我无法抑制住我的眼泪。是的,这衣衫褴褛晒成古铜色的士兵已经流了太多太多苦涩的泪,每当想起或听说我爱的人我的妻子我的孩子们受到的伤害,我都会流泪。我们的敌人是个卑鄙的种族。历史没有为一场如此荒唐和邪恶的战争提供理由,现在这如此残暴和非人道,这由恶魔般的北方佬对我们发动的战争。”

  莱斯是来自亚拉巴马州的一名南部同盟上校,归属内森?贝德福德?福里斯特将军麾下。他的职业是医生,战前曾任州参议员,经营一个小型家庭农场。在他出发打仗期间,联邦军抢劫了他的农场,赶走了他的牲畜。1863年5月末,莱斯详细说明了他对北方佬的憎恨和对理想的忠诚,他认为问题出在“北方的侵略”上面。信的最后一页丢失。

  我亲爱的妻子:

  我们又到了这个地方,在离开短短一个月后,我在富兰克林前面放哨。我们所经过的场景,我们在这伟大悲剧中所扮演的角色,将完全被记录进这场革命的历史。我不想详细描述我们从此地向亚拉巴马州库特兰的行军来耽搁你的时间,不想描述在克里克镇的战斗或者从那里去佐治亚州的远征,我们在距离那里不到20英里的地方俘虏了斯特雷特上校及其独立旅的士兵。

  “这一切都变得习以为常。”在这短暂的一个月内,敌人不止一次与我们在战场上较量。我们的承受力受到了检验,我们所有公民的爱国心,无论年龄和性别,都受到了极大的考验。

  在西南方,愤怒的乌云笼罩在我们头上,它几乎黯淡了在东北方升起的光明。我们被拒绝享有宪法赋予的权利——我们的自由宪章被忽略,我们的国家和家庭被亵渎,我们的女人遭到凌辱,财产被夺走,我们被迫把我们的一切押在这场血腥战争的最后结果上。我们被推到现在的位置,决定在全面的动乱中为未来冒险,尽管日子可能像以前一样黑暗,像以前一样压在为自由而斗争的爱国者心上。

  我盼望这就将结束。激起这场战争的愤怒不会持续太久。乌云不久将让位给和平的阳光,自由和自由的政府将比以往更加牢固地确立。

  在此期间,许多高尚的南方之子集合起来,保卫自然法则和上帝赋予我们的自由。这牺牲不是徒劳的。一个公正的上帝将在世界民族中授予我们合适的位置。现在悲痛的人将再度感到欢欣,我们的土地将繁荣昌盛如同玫瑰盛放。我们死去同志的姓名,将被世代珍藏,他们的光辉将照彻我们的后代。尽管历史不该重复他们的名字,诚实的人也不应声张他们的名望,但我们事业的公正需要做出这些。我们的救世主为了我们而承受罗马人的十字架,我们,一个退化的民族,就应该承受邪恶者一手制造的痛苦。

  我知道你和孩子们有理由要求拥有我的时间、我的才智和我的生命,前两者目前让你痛苦,因为现在你不得不放弃它们,但我知道你永远不愿意放弃后者。我也坚信不会有人要求你做出这种牺牲。我铭记着这样的信念——我将在这斗争中活下来,在战争结束时安全地回到你温柔的怀抱,在你温暖的怀抱中直到天长地久。

  但只能先写到这了。我的身体很健康。我们连队里没有一个人生病。亲爱的你自己能想象得出,见到你、与你在一起会带给我的快乐。

  格外歉疚的是我不能多和你在一起。我觉得我的上司没有给我正常的待遇。

  1863年5月25日,于田纳西春山

  莱斯在战争中幸存下来,返回了亚拉巴马,他和妻子阿德莉娅在那里养大了5个孩子。

  在围攻维克斯堡期间,上校威廉?豪斯在“呼啸的子弹”下给心上人琳达?布里格姆写信;

  上校豪斯向琳达表达打败叛军的“壮丽景象”带给他的激动。

  维克斯堡高踞在密西西比河的绝壁之上,且由叛军用强大火炮严密护卫,实质上很难攻破。以南部同盟总统杰弗逊?戴维斯的话说,它是“把南方的两半钉在一起的钉头”。维克斯堡一旦陷落,南部同盟将被密西西比河一分为二,东部和西部之间的武器、军队、物资和其他必需品的运输将受到严重阻碍。尤利西斯?格兰特将军冒险地假设,征服这座城市的惟一途径是在密西西比河西岸下行30英里,过河,再上行穿过杰克逊,然后从后面攻击。就连他的主要副官威廉?舍曼也反对这项计划。但是格兰特下达了命令。5月19日,经过200英里的艰苦跋涉,在吉布森、雷蒙德、杰克逊、冠军山和黑河大桥各处击败叛军之后,联邦军最后到达了维克斯堡。格兰特的部队猛攻城池,但在约翰?彭伯顿将军的3.1万名士兵和100门加农炮的火力把他们分割后被迫撤退。由于数万援军随后赶到,格兰特简单地决定围城、炮轰、以饥饿政策迫使敌人屈服。

  26岁的威廉?豪斯上校率领的是第32密苏里步兵团。他在围城期间给未婚妻琳达写信。下面这封信是格兰特第一次大举攻城的3周后发出的。信结束得很突然,没有署名。在重复其他人使用的某些亵渎词语时,如“该死的”、“地狱”和“魔鬼”,豪斯也做了检讨。

  我深爱的琳达:

[上一篇]  [返回]  [下一篇]


评论】【推荐】【 】【打印】【下载点点通】【关闭

 相关链接
导言(1)(2004/11/23 08:06)
导言(2)(2004/11/23 08:06)
导言(3)(2004/11/23 08:06)
美国内战(1)(2004/11/23 08:06)
美国内战(2)(2004/11/23 08:06)
美国内战(3)(2004/11/23 08:06)
美国内战(4)(2004/11/23 08:06)
美国内战(5)(2004/11/23 08:06)
美国内战(6)(2004/11/23 08:06)
美国内战(7)(2004/11/23 08:06)

欢迎致信读书频道电话:010-82628888-5517、5518  欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 用户注册 | 广告服务 | 中文阅读 | RichWin | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网

北京市电信公司营业局提供网络带宽


欢迎致信读书频道电话:010-82628888-5517、5518  欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 用户注册 | 广告服务 | 中文阅读 | RichWin | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网

北京市电信公司营业局提供网络带宽