跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

票选十大爆笑中式英语

http://book.sina.com.cn  2009年05月12日 14:20  新浪读书

  中国式英语分为两种。一种是Chinese English,一种是China English。

  其中Chinese English就是Chinglish,是用中式的语法和英式的词汇组合成的,属于语言不规范使用。而China English指的则是中国特有的东西,是允许存在的。比如“饺子、功夫、气功、阴阳”等词,都用音译进入了英文词典。

    生活中的Chinglish(中式英语)既是小错误小尴尬,也会令人捧腹大笑。我们选出了部分流传广泛的中式英语表达,你觉得哪些最搞笑呢?快来参加投票吧!

 

 
相关阅读>>
 

中式英语有可能成为“世界语”?

无比雷人的“中式”英文翻译

“中式英语”已集结成书

一个德国青年与Chinglish的故事

“英式汉语”:老外学中文时的搞笑标注

留言时附上Email地址,您将有机会获赠翟华《东方文化西方语》一书。(活动已结束)

阅读该书>>


多国文化解读:东方文化西方语
多国文化解读:东方文化西方语

(编辑:李彦)

网友评论 欢迎发表评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
Powered By Google

更多关于 东方文化西方语 翟华 中式英语 Chinglish 的新闻

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有